据日本新华侨报网报道,随着赴日就医的中国人不断增加,对相关医疗服务需求量也越来越大。为了更好地满足需求,日本饭田市和饭田国际交流推进协会将在2017年度开始试行派遣医疗翻译业务。这是长野县内首次采取的尝试措施,如果能够顺利运用,饭田市将从2018年度开始正式实施。
饭田市人口约为103500人。其中,外国人约2100人,占全体人口的2%。当地只有市立医院才有常驻中文相关医疗翻译。患者主要依靠灵活运用护理人员和自动语音翻译软件在医院就诊,相关支援服务成为常年的课题。
长野县采取了多种文化共生对策,认为在医疗领域有必要帮助外国人。2015、2016年度,长野县开始摸索派遣医疗翻译事业内容,决定作为派遣形式,培养中文、英文、葡萄牙语医疗翻译人员。
按照饭田市医疗翻译派遣事业,医疗机构在手术和入院、转院及出院复杂说明等方面考虑需要翻译人员时,委托该协会。1次翻译费用,患者负担500日元(约合31.1元人民币),饭田市负担2500日元(约合155.2元人民币)。饭田国际交流推进协会事务局负责派遣相关协调事宜。
当前,饭田市内的外国人口呈现微增倾向。虽然中文、英文、葡萄牙语3种语言能够覆盖近九成外国人。但是,外国人口有可能呈现多国籍化,充实翻译语言也成为课题。饭田国际交流推进协会事务局表示:“为使外国人不因语言问题造成就医困扰,想制定最低限度的体制。