淘宝商铺|免费在线翻译|杭州翻译公司
杭州中译翻译有限公司同声传译翻译服务
请问您的会议在什么时间举行?
需要进行哪个语种的同传?
您的位置:首 页{urlsectionname} >> 翻译行业资讯

第六届东北亚语言、文学与翻译国际学术论坛在山西大同举办

        为推动东北亚地区外国语言、文学、翻译及外语教学的学术交流,拓展对外交流与合作,2017年06月9日至11日在山西大同举办“第六届东北亚语言、文学与翻译国际学术论坛”,此次论坛由东北亚语言文学与翻译国际学术论坛组委会主办,山西大同大学外国语学院、文学学院承办,大同市委外宣办、许渊冲翻译与比较文化研究院、美国学者出版社(American Scholars Press, USA)协办。

        本次论坛主题是:外国语言、文学、翻译研究与外语教学的理论与实践。论坛邀请了7位国内外知名专家学者,他们分别是爱沙尼亚共和国塔尔图大学教授、博导皮特·特洛普(Peeter Torop),香港浸会大学教授、博导道格拉斯·罗宾逊(Douglas Robinson),中国译协原副会长、中央编译局原副局长、国家资深翻译家尹承东,辽宁省翻译学会名誉会长、国家资深翻译家范岳,河北师范大学教授、博导李正栓,四川外国语大学教授、博导胡安江,首都师范大学副教授、硕导贾洪伟,分别以 “Status of Translation in Contemporary Transmedia World”, “The心 of the Foreign: Ancient Daoist and Confucian Influence on German Romantic Translational Hermeneutics”,“从《毛泽东选集》的翻译谈到中译外”,“漫谈诗歌翻译的‘复活’”,“毛泽东词英译英译原则探析”,“中国文学‘走出去’的外部生态、内部困扰与未来愿景”,“中华文化典籍外译的推进路径研究与思考”为题做了主旨发言。

        论坛共收到参会论文40余篇,来自塔尔图大学、杜肯大学、香港浸会大学、厦门大学、东北师范大学、首都师范大学、河北师范大学、延安大学、大连外国语大学、四川外国语大学、沈阳航空航天大学、湖北工程学院、青岛科技大学、中国翻译协会、山西大同大学、解放军理工大学、沈阳师范大学、武汉理工大学、内蒙古大学、鞍山师范学院、新乡学院、浙江警官职业学院、广东外语外贸大学南国商学院、山西师范大学、山西农业大学、太原师范学院、运城学院等国内外20余所高校、科研院所的50余名专家学者参加了三个分论坛的讨论和交流。

        东北亚语言文学与翻译国际学术论坛(The Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation, 简称“NAST”)是一个立足于东北亚、旨在促进本地区内和本地区与世界其他地区之间学术交流与合作的国际学术平台。论坛每年举办一次研讨活动,探讨东北亚和亚洲语言文学、翻译、外语教育、地区民族文化等重要问题,追踪全球学术发展的前沿和动向,促进东北亚与世界各地区的学术交流。

        首届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛于2010年10月在辽宁师范大学举行,共收到会议论文50多篇;第二届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛于2012年5月东北师范大学举办,共收到会议论文130多篇;第三届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛于2014年1月在黑龙江大学举行,共收到论文150多篇。第四届论坛由东北亚语言文学与翻译国际学术论坛于2015年7月在内蒙古民族大学外国语学院举行,第五届东北亚语言文学与翻译国际学术论坛将于2016年5月在河北廊坊举行。


 

分享到:QQ空间新浪微博腾讯微博人人网微信

相关文章: